昌慶宮 [韓国]

syukei.jpg
설경이 가장 아름다운 창경궁
雪景うつくしい昌慶宮
서울에 있는 조선시대 5대 궁궐 중 눈 온 풍경이 가장 아름다운 곳은 창경궁이다. 경복궁의 설경은 장엄하지만 창경궁은 처마를 맞댄 건물이 때로는 옹기종기 모였고 어느 곳에서는 깃을 펼치고 시원스럽게 자리 한다. 그런 풍경이 다양한 설경을 만든다.
ソウルにある朝鮮時代5代王宮中、雪が降った風景がもっとも美しい所は昌慶宮だ。景福宮の雪景色はおごそかだが、昌慶宮の雪景色は軒をつらねる建物が、ときにはそぞろに集まり、干し草を広げさぁっとござを敷く。そんなような風景が多様な雪景色を作る。

창경궁 뷰포인트는 춘당지와 풍기대 주변. 수양버들 낭창이는 봄 춘당지 풍경이 좋다. 풍기대 옆에서 내려 보는 영춘헌, 집복헌, 양화당, 통명전 풍경은 봄이면 꽃으로, 여름이면 푸르른 소나무로, 가을이면 갈잎 단풍으로, 겨울이면 기와를 덮은 눈으로 꾸며진다
昌慶宮のビューポイントは春糖地と風旗台周辺、シダレヤナギがしなやかに揺れる春の春糖地の風景がいい。風旗台のそばから降りて見る迎春軒、集福軒、養和堂、通明殿まえの風景は春になれば花で、夏になれば青い松で、秋になれば葦のもみじで、冬には瓦を覆う雪で飾られる。

30~40분 정도면 창경궁을 둘러본다. 정문인 홍화문으로 나와 오른쪽으로 걷는다. 돌담을 끼고 우회전 하면 창덕궁이다. 예전에는 출입 시간이 정해져 있었는데 요즘은 궁궐만 보는 경우는 수시로 입장할 수 있다. 다만 후원 관람 시간은 정해져 있다.
30-40分程度なら昌慶宮を見て回る。正門である弘化門に出て右側に歩く。石垣を背に右に回っていけば昌慶宮だ。昔には出入りの時間が決められていたが最近王宮だけ見る場合は随時入ることができる。ただ後園の観覧時間は決められて

いる。

창덕궁은 자연의 향이 가장 짙은 궁궐이다. 숲이 우거지고 흙 향도 진하다. 1405년 지어진 창덕궁은 임진왜란 때 불타 무너진 뒤 광해군 때 다시 지었다. 가장 먼저 세워진 경복궁(1395년 건립) 보다 더 많은 세월 임금과 함께 한 곳이기도 하다. 1997년 유네스코세계문화유산에 등록됐다.
昌慶宮は自然の興がもっとも濃い王宮だ。林が生い茂り、土のにおいも濃い。1405年に建てられた昌慶宮は文禄・慶長の役の時、仏陀が倒された後、光海君の時また建てられた。もっとも古い景福宮(1395建立)より、多くの時節を王と過ごした所だとも言える。1997年ユネスコ世界遺産に登録された。

タグ:昌慶宮
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:旅行

朝鮮王宮の道 [韓国]

kungol.jpg
今月ソウル旅行を画策中です。前回は予定の組み方が悪く見に行きたかった王宮がぜんぜん見れなかったので今度こそ!
王宮の散歩コースが見所などもふくめて紹介されていたので何度かに分けて紹介します

조선의 궁궐 길
朝鮮王宮の道
눈과 가장 잘 어울리는 건축물은 한옥이다. 너울거리는 한옥 기와에 내린 눈은 기와 모양 따라 흰 물결이 된다. 돌담 위에 앉은 눈은 담을 경계가 아니라 풍경으로 만든다. 장독대 위에 소복하게 쌓인 눈은 따듯한 정이 넘치는 가족의 행복이다
雪ともっともよく合う建築物は韓屋だ。波打つ韓屋の瓦に落ちた雪は瓦模様の白い波になる。石垣の上に座った雪は作られた境界ではなく風景になる。味噌のかめ置き場に積もった雪は暖かい情があふれる家族の幸せだ。

눈 내린 아침이면 나는 그래서 작은 여행을 준비한다. 서둘러 아침을 먹고 한옥과 눈이 가장 잘 어울리는 고궁을 찾는다. 이런 생각은 나만의 것이 아니어서 눈 온 뒤 고궁 나들이를 생각하는 사람들이 생각 보다 많다. 아무도 지나가지 않은, 발자국 하나 없는 하얀 눈밭은 단순해서 더 따듯한 아름다움이 있다.
雪が降った朝だったら私は小さい旅行を準備する。急いで朝ごはんを食べ韓屋と雪がもっとも似合う故宮を訪れる。こんな考えは私だけのものではなく、雪が降った後、故宮めぐりを考える人たちが思ったより多い。誰も通り過ぎていない、足跡ひとつない真っ白な雪の床は素朴でかつ暖かい美しさがある。


日韓お笑いバトル! [韓国]

komedy.jpg

韓国でもそろそろチュソク(お盆)の時期です。Eマートとかはチュソクの贈り物とかであふれ返って関係ない僕もなんか気持ちがそわそわする感じなのを思い出します。チュソクのときは学院長から缶詰とかサラダ油が入ったのをもらうんですが寮にいっぱい油がたまっているのがなんでか分かったのもこのときでした。
チュソクの特番として日韓のお笑い番組があるらしいです。それにしてもギャグ名は訳が難しい・・・。しかも見たことないですし。訳はしたもののどんなギャグか全く想像つかないんですけど 笑  ちょっと戸惑ったのが고퀄러티。NAVERで検索してみたら고と퀄러티にスペースがあったので퀄러티で検索したらQUALITYと出たのであ~って感じです。高クォリティーと訳しました。

한국과 일본의 대표 코미디언이 한 무대에서 대결을 벌인다.
韓国と日本の代表コメディアンがひとつの舞台で対決を繰り広げる


한일 최고의 코미디언들이 펼치는 코미디 배틀 프로그램 KBS 2TV '추석특집 코미디 韓-日전'이 전파를 타는 것.
韓日最高のコメディアンたちが広げるコメディバトル番組KBS2チュソク特集コメディ韓日戦が電波に登場する

국내 최초로 시도되는 한일 합동 코미디쇼 '코미디 韓-日전'은 양국 간 코미디의 장벽을 허물고 활발한 교류와 발전의 장을 마련하기 위해 새롭게 시도된 배틀 형식의 코미디쇼.
国内最初として試される韓日合同コメディショー「コメディ韓日戦」は両国間のコメディーの障壁を壊し活発な交流と発展の場を準備するために新たに試されるバトル形式のコメディショー

한국팀은 주장 김준호를 비롯해 김병만, 박성호, 황현희, 류담, 이승윤, 이상민, 이상호, 김준현 등 개그콘서트의 대표주자들이 드림팀을 이뤄 막강한 일본 코미디언 군단에 맞선다. 일본팀은 주장 와키를 중심으로, 아호마일드, 카우카우, 마스야키톤, 콤마2센치, 아사모토미카 등 일본 최고의 코미디언들로 팀을 이룬다.
韓国チームは主将キムジュノをはじめキムビョンマン、パクソンホ、ファンヒョニ、リュダム、イスンユン、イサンミン、イサンホ、キムジュニョンなどギャグコンサートの代表者たちがドリームチームを成し屈強の日本コメディアンに立ち向かう。日本チームは主将ワッキーを中心にアホマイルド、COWCOW、マスヤキートン、コンマ2センチ、あさもとみかなど日本最高のコメディアンたちでチームをつくる

한국 코미디 드림팀은 최근 진행된 '코미디 韓-日전' 사전 녹화에서 김병만의 '요절복통 차력단', 박성호-황현희의 '수출개그', 몸짱 코미디언 이승윤-이종훈-이상민의 '짐승돌' 김재욱-김원효의 마술쇼 '빠밤빰' 등 고퀄러티 코미디로 관중들을 압도했다. 이에 일본팀은 중독성 강한 멜로디의 '당연한 체조'부터 효과음을 이용한 코미디극 '영화관', 민망할 때마다 카라 춤을 추는 미카양의 '민망한 개그소녀' 등 이색적인 코너들로 평가단의 호평을 받았다.
韓国コメディドリームチームは最近行われた事前録画にキムビョンマンの爆笑強壮弾、パクソンホ、ファンヒョニの輸出ギャグ、体つきのいいコメディアンイスンユン、イジョンフン、イサンミンの「?」キムジェウク、キムウオノの魔術ショーパッバムパムなど高クォリティコメディで観衆たちを圧倒した。これに日本チームは中毒性の強いメロディーの当然の体操から効果音を利用したコメディ劇映画館、しんとしたときごとにカラの踊りを踊るミカヤンのあわれなギャグ少女など異色的なコーナーで評価団の好評を博した。


한편 한일 코미디언들의 대결은 오는 12일 추석 당일 오후 7시 25분에 방송된다.

一方、韓日コメディアンたちの対決は来る12日の午後7時25分に放送される。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

韓国は蚊も強い!? [韓国]



昨日家で寝ていたら蚊に刺されてしまいました。まだこの時期の蚊は動きも遅いし掴みやすいのでいらいらしません。

済州にいるとき、本当に不思議だったのは冬でも蚊がいることでした。済州ってアジアのハワイって言われますけど冬には雪だって降るんですよ。一体いつまでここには蚊がいるのか・・・私が覚えている限りでは1月まで見ました。陸地(済州の人は韓国本土をこう呼ぶ)でもそんなことがあるのかあったかいと言われてる釜山の友だちに冬に蚊見る?なんて聞いてみたんですが(よく考えると変な質問)무슨 말이야?何の話?って聞かれてしまいます。どうもこれは済州だけらしいです。

私たちもしぶとく生きましょう




日韓で相次ぐ芸能人の自殺 [韓国]

SG.jpg

日本では上原美優が自殺しました。先日たまたま見ていたテレビに上原美優が出ていたのを見て胸が痛くなりました。
韓国では、野球番組のアナウンサー송지선ソン・ジソンが何かを苦に自殺。恋人と見られていた野球選手임태훈イム・テフンが非難を浴びてます。そもそも、ソン・ジソンがイム・テフンと恋人だったと発表すればイム・テフンは恋人関係ではなかったと反発したことが発端。自殺した後も遺書の内容までは分かりませんが、ソン・ジソンの母親が二人は間違いなく恋人だったと言ったことから、イム・テフンや所属球団に抗議のメールが爆発している状態です。

27日 元SGワナビーの채동하チェ・ドンハが自殺。兄貴として慕っていたマネージャーの自殺以降ショックで心の支えを無くしたのではともネット上ではささやかれています。
27日日本公演が予定されていただけに、日本のファンもショックで苦しいと思われます。

これは韓国人の国民性と言われている「一過性」が原因ではないでしょうか。
どんといい方向に行くと日本人では真似できないスピードで進んで行ってしまう。今のソウルの目覚ましい変化はこのことで理解できるのですが、悪い方向に進んでしまうと抑えられない。台風のように過ぎ去るのを待つしかないです。韓国語で「같이 가자!」一緒に行こう!の「같이一緒に」は韓国人をよく知るためのキーワードになりますが、今回の自殺は本当に残念でならないです。こういったニュースを聞くたびに済州にいる韓国人の友だちがどこかで自殺の恐怖にとらわれていないかと心配でなりません。

야!야!야!친구들이야!같이 하자고 같이 먹자고 같이 놀자고 했지만 너이들이 죽었다고해도 난 같이 안간다.자살해도 쓸때 없는데 말이야.알겠지?


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:芸能

日本と韓国の携帯電話でメッセージができる超便利なアプリ「ハントーク」 [韓国]

logo-hantalk.jpg
韓国に留学行って帰ってきてしまうといくら近いと言ってもなかなか連絡が途絶えてしまうこともよくありますよね。韓国語の習得も韓国の携帯でやったメールが非常に役に立ったので日本でもハングルが打てたらいいなと思って見つけたんですが、主にAU携帯は対応機種が多くていいようです。(DOCOMO対応無し)
初めて送るときはメールを送ったあとに返信の仕方を電話で説明してるんですが、それも面倒なので韓国語の説明が書かれたページのアドレスを送って「これPCで見て返信してみて」と言ってます。
日本語はひらがなとカタカナだけ表示できるようです。日本の携帯に送るときはチケットの購入が必要ないので韓国語を勉強してる人同士や日本語学習が初期の韓国人の友達がいる場合はこれを使うと便利ですよ。
http://www.hantalk.net/pc/index.html

든 이야기 [韓国]

화요일에 친구가 문을 열던 오키나와 요리집으로 찾아갔을때 든 이야기입니다.

가게 주인은 언레 같이 레스토란으로 일한 사람이거든요,우리도 오래 거기서 일했으니 엿날 알바생에 대한 말이 갑자기 꽃을
피웠어요.
그들 중에서 어떤사람이 일본 전통예에 빠져서 가부키 승님에 따르고 타악기 등을 배웠는데요
근데 그 성격이 너무 웃겨요.남을 웃기거나 재밌게 하는 사람은 그렇게 하는 분위기도 갖고 있잖아요.
그는 그런 분위기를 갖아서 그래요.부러운 재능이지 아닌가요

아무든 그가 친구가게로 놀러 왔고 이제 어떻게 지내는지 이야기를 들어봤다가 개그맨이 됬대요ㅋㅋ

역시 이런사람이구나~딱 잘 맞을거 같아서 힘내기 원해요


파이팅!!


미래에 보낼 편지 [韓国]

토요일에 친구들과 모임이 있었는데요 우리 만난지 십오년이 됐거든요
세상을 모르던 우리가 결혼했거나 사회문제 대한 말싸음까지 할줄 몰랐단 말인가?


아무도 친구를 만났을 때 다 풀리고 시원하게 된거 맞죠

야 !!!! 친구야!!!!
우리 행복해 살야지 그리고 하고 싶은대로 하자!!꼭

전 한상 그런 생각이에요.우리가 같이 할수 있는게 뭔가 있을까한 참이에
오늘 우제국에서 [미래에 보낼 편지]란 걸 눈에 들었니
여기서 소개합니다

이건 3년후 5년후 등 자기가 결정한 날짜까지 보관해주고 지정된 주소로 보낼수 있대요
좀 재미있지않아요?
당신들도 소중한 친구,부모님,남편님,부인에서 보내보는게 어때세요?


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

はじめまして [韓国]

이렇게 재가 한국얼 쓰는 걸 봤으면 친구도 날랄수도 있지만 더 열심히 해야겠다는 생각이 들었어서 한국어를 사랑하면서 쓰기 시작합니다!!
여러분들도 재미있게 신나게 이 불러그를 읽어줬으면 넘 기뻐요
잘 붙학합니다

タグ:韓国語
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。